Richard McDorman appeared as an invited guest expert on Spanish-language television network Telemundo’s reality singing contest “Yo Me Llamo” on Sunday, October 14, 2012.
Similar Posts
LANGUAGE TEXTBOOK AUTHORED BY RICHARD MCDORMAN
Richard McDorman’s second full-length book and first ESL textbook was published by inlingua International of Bern, Switzerland in February, 2009. Managing Successful Meetings has joined the growing list of titles in inlingua’s Accelerated Professional Program (APP) business modules, a suite of specialized business English courses designed for intermediate and advanced English language learners at inlingua’s more than…
TRANSLATION OF “YO EN EL FONDO DEL MAR” BY ALFONSINA STORNI
Yo en el fondo del marBy Alfonsina Storni (from Mundo de siete pozos, 1934) Translation by Richard E. McDorman© 2011 Me at the Bottom of the Sea(from World of Seven Wells, 1934) At the bottom of the seais a housemade of glass, at the edgeof a coral-linedstreet. A big golden fishcomes to greet meat five;…
TRANSLATION OF “DREAMTIGERS” BY JORGE LUIS BORGES
DreamtigersBy Jorge Luis Borges (1899-1986) Translation by Richard E. McDorman © 2011 Dedicated to all those who’ve ever wondered what a howdah is … Dreamtigers When I was a child, I fervently worshiped the tiger—not the spotted tiger from the floating hyacinths of the Parana and the Amazonian wilds, but the striped tiger, Asiatic and…
FRAUD IN TIMES OF CRISIS (TRANSLATED BY RICHARD E. MCDORMAN)
To read Fraud in Times of Crisis (El fraude en época de crisis) by Frank L. Holder and Jose M. Pineiro as translated by Richard E. McDorman, click here. The original Spanish article was published in the journal ECONOMÍA EXTERIOR (Number 48, Spring 2009).
RICHARD MCDORMAN’S TRANSLATION OF ALONFSINA STORNI’S “YO EN EL FONDO DEL MAR” INSPIRES ORCHESTRAL COMPOSITION
I am pleased to announce that the Orchestra of St. Luke’s in New York City chose to use my translation of Alonfsina Storni’s “Yo en el fondo del mar” (“Me at the Bottom of the Sea”) in the Orchestra’s Carnegie Hall performance of Beethoven’s “Emperor” with Denk. The program includes a piece by American composer Bryce Dessner, specifically…
RICHARD MCDORMAN ON THE USE OF AFRICAN AMERICAN ENGLISH (AAE) IN THE PUBLIC SCHOOLS
Richard McDorman’s position on the use of African American English (AAE) in the public schools, publicly announced on December 6, 2010: I believe that optimal learning outcomes can only be reached by explicitly acknowledging the distinctiveness and validity of both AAE and Standard English (SE). A primary goal of our schools should be the encouragement…