Richard McDorman appeared as an invited guest expert on Spanish-language television network Telemundo’s reality singing contest “Yo Me Llamo” on Sunday, October 14, 2012.
Similar Posts
WARRIOR DASH 2011
Here are some of the pictures from the Warrior Dash obstacle course race I completed on December 3, 2011 in Deerfield Beach, Florida. I finished 59th out of 557 in my age group and 507th out of 7,148 finishers overall (about half of the competitors finished the course).
TRANSLATION OF ALFONSINA STORNI’S “VOY A DORMIR”
Voy a dormirBy Alfonsina Storni (1938) Translation by Richard E. McDorman© 2011 I’m Going to Sleep Teeth of petals, bonnet of dew,handfuls of herbs, oh sweet nursemaid,turn the earthly sheets down for meand prepare my quilt of carded moss.I’m going to sleep, my nursemaid—lay me down;put a lamp on the nightstand for me,or a constellation,…
ARTICLE PUBLISHED IN THE JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION
I am pleased to announce that an article that I coauthored with Gianna Tarquini, a translator and colleague from the University of Bologna, has been published in the July 2019 issue (Issue 32) of The Journal of Specialised Translation. The article, entitled “Video tutorials: an expanding audiovisual genre,” explores the fundamental linguistic and audiovisual aspects of video…
NEW ESL TEXTBOOK AUTHORED BY RICHARD MCDORMAN
In April 2015, inlingua International, headquartered in Bern, Switzerland, published English 5, an advanced-level English as a Second Language (ESL) textbook used at more than 300 inlingua Language Centers around the world. The student textbook (pictured at left) and supporting materials, which include audio CDs with listening activities and a teacher’s edition (the Trainer Resource Pack),…
“PRESENTING ENGLISH GRAMMAR” RELEASED ON APRIL 5, 2013
The paperback version of Presenting English Grammar is now available for purchase from Amazon, Barnes and Noble and thousands of other book retailers and textbook suppliers around the world. The text has been available in e-book format since 2012. The paperback version is 156 pages in length and has been published in full color. The e-book version…
TRANSLATION OF “YO EN EL FONDO DEL MAR” BY ALFONSINA STORNI
Yo en el fondo del marBy Alfonsina Storni (from Mundo de siete pozos, 1934) Translation by Richard E. McDorman© 2011 Me at the Bottom of the Sea(from World of Seven Wells, 1934) At the bottom of the seais a housemade of glass, at the edgeof a coral-linedstreet. A big golden fishcomes to greet meat five;…